article précédent: on ne peut suspecter cet évêque d'espionnage, quand même?
Tippi Hedren et un figurant The Birds, Alfred Hitchcock, 1963 |
Bonjour à toutes et tous!
Bon, dimanche dernier, je vous avais présenté la racine proto-indo-européenne *spek-, en vous précisant qu’elle allait vous être utile pour l’article suivant…
Eh bien, nous y voilà, au début de cet article suivant!
Qui va, lui, tourner autour de la racine…
*awi-
- Ah oui??
- Ca c’est malin…
*awi-, mais c’était tout simplement … oiseau!
Bec-en-sabot. Je n'ai jamais compris d'où il tenait ce curieux sobriquet? |
- Mais? T’avais parlé d’une racine de circonstance???
- Ah bon, j’avais dit ça??
Mais oui, bien sûr, mais un peu de patience, on y arrive…
Alors!
Sous sa forme de base, *awi- nous a légué le latin avis, l’oiseau.
Non, pas cet Avis-là |
Et le latin avis, l’oiseau, nous a donné le français … oiseau.
Pour comprendre cette filiation, il faut savoir que “oiseau” provient du vieux français oisel.
On retrouve le terme dans la chanson de Roland, en 1080!
Chanson de Roland |
Et oisel se calque sur le bas latin *aucellus, forme syncopée (“réduite”, dans laquelle certains des phonèmes originaux ont disparu) de *avicellus, le petit oiseau, qui, vous l’aurez deviné, est le diminutif de notre latin avis.
Tiens, il existe un autre mot français désignant un oiseau, dérivé indirect de avis…
Mais le terme désigne plutôt un groupe d’oiseaux, appartenant, pour tout vous dire, à la famille des anatidés.
Quoi, vous ne savez pas ce qu’est la famille des anatidés??
Mais enfin, les anatidés constituent la plus importante famille de l'ordre des Ansériformes!
C’est plus clair maintenant?
Bon, j’arrête de jouer avec vos pieds, pour vous dire que parmi les ansériformes, on trouve les canards, les cygnes, et… - voici le mot qui nous intéresse - les … oies!
Oie |
Oie proviendrait du bas latin *auca (oie), lui-même contraction de *avica, dérivé de avis.
Outarde!
Ce petit échassier terrestre et trapu tirerait son nom du latin avis tarda (« oiseau lent »), contracté en *austarda.
Outarde |
C’est curieux, car l’outarde est vraiment tout sauf lente…
Ou alors, les Romains se basaient sur disons, ses capacités de réflexion.
Et là, ils avaient tapé dans le mile, il faut bien le reconnaître, l’outarde n’étant pas reconnue pour avoir inventé l’eau chaude…
L’anglais bustard (outarde) proviendrait de la même source, en s'étant calqué sur une variante du vieux français outarde désormais désuète: “bistarde”.
Aigle!
Le français aigle nous arrive du latin aquila, ou plus précisément “aquila avis”.
Aquila fait en fait référence à aqua: l’eau! (Eau? Relisez que d'eau!)
Aquila avis devait signifier oiseau d’eau, ou peut-être encore “l’oiseau dont le plumage était sombre comme l’eau”…
Aigle |
Et bien entendu, l'Aigle noir... Ah Barbara... |
C’est toujours la racine proto-indo-européenne *awi- que l’on peut retrouver dans le grec ancien ἀετός, aetós (« aigle »), ou le breton houad (« canard »).
Ainsi que dans le sanskrit वि, ví, qui dans une de ses acceptions désigne l’oiseau.
“Oiseau” c’est encore հաւ, haw en arménien ancien.
Bon, pour ce qui est des Lituaniens, je ne veux pas médire, mais ils ont fait d’avis non pas l'oiseau, mais le mouton… Ils n'ont peut-être pas tout compris...
Et si je vous parlais à présent du grec ancien στρουθιοκάμηλος, strouthiokámêlos, mmh?
- Une espèce de chameau, un dromadaire, je suppose??
- Eh bien non! Enfin…
Les anciens Grecs, qui abusaient parfois indécemment du retsina réservé aux touristes, ont désigné par moineau-chameau - στρουθός, strouthós (« moineau ») et κάμηλος, kámêlos (« chameau »), …. l’autruche!
C’est vrai que c’est frappant! C’est tout à fait ça, une autruche: un moineau chameau!
Pourquoi n’y ai-je pas pensé plus tôt?
στρουθιοκάμηλος, strouthiokámêlos, passé au latin, s’est simplifié pour devenir strūthiō, autruche donc.
Amusant: de moineau, le mot en est donc venu, en passant du grec au latin, à désigner l'autruche...“Avis strūthiō”, c’était donc l’oiseau autruche.
En ancien français, on a repris le terme tel quel, on l’a à nouveau simplifié, et ça a donné ostruce.
D’où notre moderne autruche…
Restons dans les mots basés sur les ressemblances: en italien, l’oie c’est oca.
L’ocarina, ce petit instrument à vent, eh bien c’est la petite oie, du fait de sa ressemblance avec l’oie.
Ca aussi c’est frappant, comme ressemblance, non?
Ocarina |
Et nous retrouvons toujours le avis latin derrière aviaire, ou aviculture…
Bien entendu, d’autres mots français sont encore dérivés du latin avis, dont “avion”.
Supermarine Spitfire, 1944 |
Alors, un gros pavé dans la marre: “aviation” n’est pas dérivé d’avion!!!
C’est même plutôt (probablement)… Lindbergh euh, l’inverse!
Lindbergh |
Lindbergh qui était encore plus réac et facho que Saint-Ex était progressiste et humaniste, ce qui n'est pas peu dire...
(Saint-Ex, de là où tu es, surtout ne te penche pas vers la France après ces élections, ça risque de te faire mal)
Saint-Exupéry, ici avec Marcel Peyrouton |
Le mot aviation fut inventé plus que probablement par ce bon Guillaume Joseph Gabriel de La Landelle, dans son livre “Aviation, ou Navigation aérienne sans ballon”, publié en 1863.
Le mot est bien basé sur avis, suffixé en -ation…
Gabriel de La Landelle |
Quant à avion, il est au départ un nom propre!
C’est Clément Ader qui nomma ainsi, Avion, son invention, aux alentours de 1875.
Il s’est vraisemblablement basé sur “aviation” pour l’imaginer, mais on n’en sait trop rien.
Ce qui est sûr, c’est qu’il a créé, directement ou indirectement, le mot sur le latin avis, oiseau!
Clément Ader |
Avion III |
Notons encore que jusqu’après la Première guerre mondiale, on ne parlait pas vraiment d’avions, mais d’aéroplanes…
Alors!
La semaine dernière, je faisais allusion à “un mot bien connu et partiellement dérivé de la racine de ce dimanche: *awi-”, qui ne pouvait vraiment s’apprécier que “si vous connaissiez la racine à l’origine de l’autre partie de ce mot composé”…
La racine découverte la semaine dernière, c’est *spek-.
Allons-y! Quel pourrait bien être ce mot étymologiquement composé de deux termes, l'un basé sur *awi- et l'autre sur *spek-?
Je vous laisse chercher?
…
…
…
*spek- observer, *awi- oiseau…
…
…
YESSS!
Auspice!
Originellement, le mot désigne les présages envoyés par les dieux, que l’on peut discerner dans le vol des, des, des??? …oiseaux, bien sûr!
Le mot auspice nous arrive du latin auspicium (« divination »), de auspex, auspicis: le devin.
L’auspex, l’augure, mais c’est le *awi-spek- : l’observateur des oiseaux!!
Augure |
Hospices de Beaune. C'est malin. |
Bon, ben voilà.
- Eh oh! Tu nous avais promis une racine de circonstance??? Tu te fous encore du monde, hein!
- Oh ben… En fait il s’agit bien de *awi-… Mais on n’en a pas encore fini avec elle.
Car sur *awi- s’est - on le suppose du moins- dérivé un AUTRE mot proto-indo-européen, qui me paraît bien intéressant! Et qui est particulièrement de circonstance...
Mot que je vous réserve, en exclusivité, pour dimanche prochain!
Ce n'est pas pour rien que nous avons commencé ce dimanche en compagnie de Hitchcock, le maître du suspense..... AHAHAHAHAHAH (rire caverneux de candidat maître du Monde, qu'il émet avant de terminer une toccata sur ses grandes orgues).
A toutes et tous, je vous souhaite un très bon dimanche, une très très bonne semaine, et…
A dimanche prochain!
Frédéric
article suivant: en chocolat, de Colomb, de Fabergé, ou de béluga...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire