article précédent: Roedd hi’n bwrw eira yng Nghaerdydd ddoe
“από το χθες στο σήμερα”, apó to khthes sto símera,
“de hier à aujourd'hui” , en grec (moderne)
Athènes: alors et maintenant... (source) |
Bonjour à toutes et tous !
En ce dimanche de septembre, nous sommes encore là, à nous intéresser à la descendance de la forme indo-européenne
*gʰ-di-es-, “hier”.
Allez, courage, partons découvrir ces derniers dérivés...
TOUS (TOUS) proviennent,
En un mot commençant par le grec ancien.
Car, issu du proto-héllénique *kʰtʰés-, nous pouvons
Forme, plutôt que racine...
Car, rendez-vous compte, il s'agit
On a affaire ici, non plus à une simple racine servant à composer un thème, mais bien à un thème, décliné.
En l'occurrence, à un adverbe à part entière, pouvant se comprendre comme “en ce jour-là”.
On se souvient ?
Je me permettrais bien, tiens, de vous renvoyer à
sur la notion de racine et de thème dans le cadre de la morphologie indo-européenne.
Je vous résume tout ça ci-dessous, tout en vous encourageant malgré tout à aller lire l'original
Mais voilà:
Cet ensemble racine + suffixe, c’est le thème.
on a affaire ici à un mot. Un vrai.
Ben oui, relisez donc
C'est également dans ce même article que nous avions passé en revue les dérivés romans de *gʰ-di-es-, “hier”.
Puis, allégrement, nous passâmes à ses dérivés germaniques
avant de nous arrêter sur ses quelques dérivés ...celtiques.
Oui, non ?
Ouais !
Nous avons vu encore que le latin herī, et à sa suite notre français hier, provenaient quant à eux du locatif singulier de *gʰ-di-es-, *gʰ-di-es-i-.
Allez, on remet ça:
Car, rendez-vous compte, il s'agit
(vraisemblablement ; tout le monde n'est pas d'accord là-dessus)d'une forme composée d'une racine, mais aussi précédée d'un pronom, et terminée par la désinence du génitif singulier.
On a affaire ici, non plus à une simple racine servant à composer un thème, mais bien à un thème, décliné.
En l'occurrence, à un adverbe à part entière, pouvant se comprendre comme “en ce jour-là”.
On se souvient ?
pronom *gʰ- plus racine indo-européenne *di-, “jour” ⇒ indo-européen *gʰ-di-
*gʰ-di-
⇓
décliné au génitif singulier
décliné au génitif singulier
⇓
*gʰ-di-es-, litt. “en ce jour-là”, d'où “hier”
Je me permettrais bien, tiens, de vous renvoyer à
Watson, c'est un cribe. - Un crible, Holmes? - Don, un cribe! - Ah, un crime! Votre rhume ne s'arrange guère, mon cher Holmes,où nous nous étions amusés
(euh ... je m'avance peut-être...)où je m'étais amusé
sur la notion de racine et de thème dans le cadre de la morphologie indo-européenne.
Je vous résume tout ça ci-dessous, tout en vous encourageant malgré tout à aller lire l'original
- suffit de cliquer ici, hein, -,où j'en disais plus, et vous présentais même un exemple...
Mais voilà:
L’indo-européen tel qu’on le reconstruit est une langue flexionnelle: pour y établir des relations grammaticales entre les mots, on les modifie.
En l’occurrence, par des terminaisons spécifiques: des désinences, qui permettront des flexions: des déclinaisons de substantifs ou de verbes.
Les racines proto-indo-européennes, sur lesquelles se créeront des mots, sont des unités lexicales (des morphèmes).
En proto-indo-européen, pour faire un mot, il fallait une racine suivie d’un… suffixe.
Cet ensemble racine + suffixe, c’est le thème.
Stem en anglais.
Et un thème plus une terminaison (une désinence) est un mot.
racine + suffixe = thème
thème + terminaison = mot
En un mot
- et c'est bien le cas de le dire -,
mais qu'est-ce que je suis drôle ! |
on a affaire ici à un mot. Un vrai.
Ben oui, relisez donc
Hier encore, j'avais vingt ans, je caressais le temps - Charles Aznavour
C'est également dans ce même article que nous avions passé en revue les dérivés romans de *gʰ-di-es-, “hier”.
Hier encore, j'avais vingt ans, je caressais le temps - Charles Aznavour
Puis, allégrement, nous passâmes à ses dérivés germaniques
Épenthèseuh, épenthèseuh, est-ce que j'ai une gueule d'épenthèseuh?
avant de nous arrêter sur ses quelques dérivés ...celtiques.
Roedd hi’n bwrw eira yng Nghaerdydd ddoe
Lors de nos périples spatio-temporels, nous avons vu que le latin hesternus, “d’hier, de la veille” et les formes germaniques issues de *gʰ-di-es-, comme gestern, gisteren, ou yesterday... provenaient plus précisément de *gʰ-di-es-tro- / *gʰ-di-es-ro-.
Oui, non ?
pronom *gʰ- et racine indo-européenne *di-, “jour” ⇒ indo-européen *gʰ-di-
⇓
décliné au génitif singulier *gʰ-di-es-, litt. “en ce jour-là”, d'où “hier”
⇓
décliné au génitif singulier *gʰ-di-es-, litt. “en ce jour-là”, d'où “hier”
⇓
forme *gʰ-di-es-tro- ou *gʰ-di-es-ro-
forme *gʰ-di-es-tro- ou *gʰ-di-es-ro-
⇓
latin hesternus, “d’hier, de la veille” et proto-germanique *gestra-, “le jour d'avant”, “le jour d'après”
latin hesternus, “d’hier, de la veille” et proto-germanique *gestra-, “le jour d'avant”, “le jour d'après”
proto-germanique *gestra-
⇓
dérivés germaniques dont le vieil anglais geostran-dæg, gistran-dæg (...),
⇓
moyen anglais et anglais yesterday, “hier”
moyen anglais et anglais yesterday, “hier”
Ouais !
Nous avons vu encore que le latin herī, et à sa suite notre français hier, provenaient quant à eux du locatif singulier de *gʰ-di-es-, *gʰ-di-es-i-.
Allez, on remet ça:
pronom *gʰ- et racine indo-européenne *di-, “jour” ⇒ indo-européen *gʰ-di-
⇓
décliné au génitif singulier *gʰ-di-es-, litt. “en ce jour-là”, d'où “hier”
⇓
décliné au génitif singulier *gʰ-di-es-, litt. “en ce jour-là”, d'où “hier”
⇓
forme déclinée au locatif *gʰ-di-es-i-
forme déclinée au locatif *gʰ-di-es-i-
⇓
proto-italique *χes-i-, “hier”
proto-italique *χes-i-, “hier”
⇓
latin archaique *hesī, “hier”
⇓
rhotacisme
⇓
latin herī, “hier”
⇓
ancien français ier / er
⇓
réfection
⇓
hier
rhotacisme
⇓
latin herī, “hier”
⇓
ancien français ier / er
⇓
réfection
⇓
hier
Et même chose pour ses dérivés celtiques, descendant cette fois de gʰ-di-es-i- par le proto-celtique *gdesi-, comme le vieil irlandais in-dé, le gaélique écossais an-dè, le gallois ddoe, le breton dec'h ou encore le cornique (de répétition) de.
- "I didn't expect a kind of Spanish Inquisition!- NO-body expects the Spanish Inquisition!"
Le comique de répétition, par Monty Python. Oh, déjà rien que pour la tronche déjantée de Michael Palin...
Allez, on s'accroche.
pronom *gʰ- et racine indo-européenne *di-, “jour” ⇒ indo-européen *gʰ-di-
⇓
décliné au génitif singulier *gʰ-di-es-, litt. “en ce jour-là”, d'où “hier”
⇓
décliné au génitif singulier *gʰ-di-es-, litt. “en ce jour-là”, d'où “hier”
⇓
forme déclinée au locatif *gʰ-di-es-i-
forme déclinée au locatif *gʰ-di-es-i-
⇓
proto-italique *χes-i- et proto-celtique *gdesi-, “hier”
proto-italique *χes-i- et proto-celtique *gdesi-, “hier”
Oui ???
Là, maintenant, je vous propose de parcourir les derniers dérivés que l'on attribue à cet indo-européen *gʰ-di-es-, “hier”.
Pffff
Eh oui, c'est comme ça, nous arrivons à la fin de notre parcours en compagnie de *gʰ-di-es-.
Pffff
Eh oui, c'est comme ça, nous arrivons à la fin de notre parcours en compagnie de *gʰ-di-es-.
Allez, courage, partons découvrir ces derniers dérivés...
TOUS (TOUS) proviennent,
à l'instar de notre hier et du celtique *gdesi-,du locatif de *gʰ-di-es-,*gʰ-di-es-i-.
En u
Car, issu du proto-héllénique *kʰtʰés-, nous pouvons
- ou même pourrions, Beekes émettant ici un de ses fameux peut-être (perhaps) qui doit nous mettre en garde -retrouver l'adverbe éléen
- l'éléen ? L'un des dialectes grecs occidentaux, avec le dorien, le phocidien... -χθές, khthés, “hier”, à qui le grec
- mais moderne cette fois -
devra χθες, chthes, “hier”.
L'albanais ne sera pas en reste.
Par le proto-...
- le proto-quoi, à votre avis? Allez, ça commence par alb et ça se termine par anais - OUIIIII, par le proto-albanais *de-,
*gʰ-di-es-(i-) nous a légué l'adverbe albanais dje, “hier, le jour précédent”.
hier, en Albanie Enfin... euh... non, aujourd'hui (2015) (source) |
Enfin, enfin [soupir], nous terminerons en beauté,
avec les dérivés indo-iraniens de notre décidément bien prolifique *gʰ-di-es-.
Au nombre desquels (je parle des dérivés indo-iraniens) nous compterons...
... via le proto-indo-iranien (non-attesté, ne demandez pas la lune, non plus) *ĵʰyás-,
- le baloutchi zī, zīk, “hier”
- le baloutchi se parlant communément - ah, comme les choses sont bien faites - au baloutchistan -,
Oh non, là je suis déçu. Pleaaaase, évitez donc ces lamentables, ces navrants “quand on touche le baloutchi, le baloutchistan”. Hein?
(source) |
- l'ossète (oui, parlé en Ossétie, au nord du Caucase) znon/œzinœ, “hier” ,
et enfin
- l'adverbe sanskrit (védique, si vraiment ça vous travaille. Puristes, va) ह्यस्, hyás, “hier”.
Non mais, sérieusement, vous réalisez ?
Et on ose parler de frontières, et d'étrangers...
Décidément, les mots ont encore beaucoup à nous apprendre...
MERCI QUI ?
Mais oui, l'indo-européen, évidemment.
P'tite récap', et on se quitte.
Je vous souhaite, à toutes et tous, un beau dimanche, une belle semaine...
À dimanche prochain !
Frédéric
PS: dans ces articles, les passages de texte en bleu, vous l'aurez compris, traitent d'éléments de linguistique.
- Notre français hier,
- le - oh oui oh oui - moyen gallois doe, ddoe,
- l'anglais yesterday,
- l'albanais dje,
- le baloutchi zī, zīk,
- le grec ancien χθές, khthés,
- l'ossète znon/œzinœ,
- le sanskrit ह्यस्, hyás,
Et on ose parler de frontières, et d'étrangers...
Décidément, les mots ont encore beaucoup à nous apprendre...
MERCI QUI ?
Mais oui, l'indo-européen, évidemment.
(source) |
P'tite récap', et on se quitte.
pronom *gʰ- et racine indo-européenne *di-, “jour” ⇒ indo-européen *gʰ-di-
⇓
décliné au génitif singulier *gʰ-di-es-, litt. “en ce jour-là”, d'où “hier”
⇓
décliné au génitif singulier *gʰ-di-es-, litt. “en ce jour-là”, d'où “hier”
⇓
locatif singulier *gʰ-di-es-i-
locatif singulier *gʰ-di-es-i-
----
*gʰ-di-es-i-
⇓
proto-héllénique *kʰtʰés-, “hier”
proto-héllénique *kʰtʰés-, “hier”
⇓
ancien grec (éléen) χθές, khthés, “hier”
⇓
grec χθες, chthes, “hier”
----
*gʰ-di-es-i-
⇓
proto-albanais *de-, “hier”
proto-albanais *de-, “hier”
⇓
albanais dje, “hier, le jour précédent”
----
*gʰ-di-es-i-⇓
proto-indo-iranien *ĵʰyás-⇓(notamment) sanskrit ह्यस्, hyás, “hier”
Je vous souhaite, à toutes et tous, un beau dimanche, une belle semaine...
À dimanche prochain !
Frédéric
PS: dans ces articles, les passages de texte en bleu, vous l'aurez compris, traitent d'éléments de linguistique.
******************************************
Attention,
ne vous laissez pas abuser par son nom:
on peut lire le dimanche indo-européen
CHAQUE JOUR de la semaine.
(Mais de toute façon,
avec le dimanche indo-européen,
c’est TOUS LES JOURS dimanche…).
******************************************
Et pour nous quitter,
Du Bowie !
Life on Mars
Pour moi, c'était hier.
******************************************
Vous voulez être sûrs (sûrs, mais vraiment sûrs) de lire chaque article du dimanche indo-européen dès sa parution ? Hein, Hein ? Vous pouvez par exemple...
- vous abonner par mail, en cliquant ici, en tapant votre adresse email et en cliquant sur “souscrire”. ET EN CONFIRMANT le lien qui vous arrivera par mail dans les 5 secs, et vraisemblablement parmi vos SPAMS (“indésirables”), ou
- liker la page Facebook du dimanche indo-européen: https://www.facebook.com/indoeuropeen/
******************************************
article suivant: Miam miam miam... Merci à qui ? À l'indo-européen, pardi !
article suivant: Miam miam miam... Merci à qui ? À l'indo-européen, pardi !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire