dimanche 1 décembre 2019

... T'as voulu voir viēsuls, Et on a vu viēsuls ...




T'as voulu voir Vierzon
Et on a vu Vierzon,
T'as voulu voir Vesoul
Et on on a vu Vesoul,
T'as voulu voir Honfleur
Et on a vu Honfleur,
T'as voulu voir Hambourg
Et on a vu Hambourg,
J'ai voulu voir Anvers
Et on a revu Hambourg,
J'ai voulu voir ta sœur
Et on a vu ta mère
Comme toujours

Vesoul,

Jacques Brel, 1968














Bonjour à toutes et tous !



Cette semaine, comme annoncé la semaine dernière, nous clôturerons le chapitre balto-slave des dérivés de *ueh1-i-, “tisser, tresser.

Avec un bien joli étymon...


(bon, je le conçois, pour l'apprécier à sa juste valeur, il vaut mieux aimer les coups de glotte)





Je vous présente, Madame, Monsieur, 

...







...


l'étymon proto-balto-slave ...






...



*weɁiṣulos- / *weɁiṣuros- !



Pour la nième fois

- ah là là, si vous étudiiez un tant soit peu la matière entre chacun des articles, je ne serais pas obligé, ainsi, de systématiquement tout vous répéter. Je ne m'adresse pas ici à vous, bien sûr, mais bien à vous, là. Oui, oui, VOUS. Vous savez très bien de qui je parle -,
pour la nième fois, donc, je vous précise que ce curieux Ɂ représente un coup de glotte, ou une consonne occlusive glottale, particulièrement prisé des orthophonistes, qui
- il me paraît important de le souligner pour répondre aux commentaires tout naturellement, légitimement offusqués de certains de mes lecteurs qui, eux aussi, se reconnaîtront -
ne sont pas tous des pervers polymorphes.




Ah ça, il faut bien le dire, il tient la route, *weɁiṣulos- / *weɁiṣuros-  ...

Il assure !


Alors, oui, les vétilleux, pinailleurs et autres coupeurs de cheveux en quatre 





auront déjà remarqué que ce mot balto-slave (non-attesté, hein, on se calme) se présente sous deux versions, l'une où apparaît un l, l'autre où ce l est remplacé par un r.

On ' va quand même pas en faire toute une histoire, hein ??


Pffff.


Il se fait que l'on retrouve dans les langues baltes des mots qui laissent supposer qu'ils proviennent d'une forme *weɁiṣulos-, alors que chez leurs cousins slaves, apparaissent des mots qui devraient, en toute logique linguistique, provenir, selon les lois de phonétique historique applicables, d'une forme *weɁiṣuros-.



Ah là là. 




Et voilà ! 




Avec tout ça,

avec mon rappel du pourquoi de ce Ɂ, 
et puis ces explications uniquement destinées aux plus ergoteurs d'entre vous, je n'ai toujours pas donné la signification de ce beau *weɁiṣulos- / *weɁiṣuros ! 


(je l'adore !!)



À cause de quelques têtes brûlées, c'est tout le monde qui en pâtit.


Bref.



Le sens que l'on attribue à *weɁiṣulos- / *weɁiṣuros-, c'était celui de ... tornade, trombe !





Eeeh oui, on est bien loin, ici, de nos si gentils français vin, vendange, viticole, vis, 

du doux, doux, sanskrit वयति, váyati, “tresser, tisser, entrelacer...”, 
du charmant perse bīd, “saule”, 
du bucolique hittite 𒌑𒂖𒆪, welku, “herbe”, 
du tranquille espagnol veta, “veine du bois”, 
du sympathique vieil arménien գինի, gini, “vin” !


Eh !
L'âme slave, l'âme balte, ça vous dit quelque chose ?



Ceux de mes amis qui partagent leur vie avec une délicieuse Russe, une si douce Polonaise, une a-do-ra-ble Ukrainienne sauront très bien de quoi je parle...








De *weɁiṣulos- / *weɁiṣuros, étymon balto-slave, on reconstruit, comme à l'accoutumée, un étymon b...  ba... balte, voilà, merci à vous tous qui avez étudié, et un étymon s... sss... sllll... OUI, slave, parfait !


Respectivement, le proto-balte *viesulas- et le proto-slave *vixъrъ-.


Et, disons-le franchement, *weɁiṣulos- / *weɁiṣuros, pour être issu de notre charmante *ueh1-i-, “tisser, tresser...” tout en respectant les lois de mutation phonétique, a dû vraisemblablement passer par une forme *ueh1i-s-.



Si nous devions résumer l'article jusqu'ici, je n'hésiterais pas à vous dire :




**************

*ueh1-i-, “tisser, tresser...”
forme *ueh1i-s-
proto-balto-slave *weɁiṣulos- / *weɁiṣuros-“tornade, trombe
proto-balte *viesulas- et proto-slave *vixъrъ-

**************


Commençons par les dérivés baltes d
*weɁiṣulos- / *weɁiṣuros !


Nous devons à l'étymon balte *viesulas- ...

  • le lituanien víesulas, ou sa variante víesula, “tornade”,
ainsi que ...
  • le letton (mais, sans rire, l'est-on VRAIMENT ?) viẽsulis, et sa variante viẽsuls“tornade”.
Et comme ça, vous pouvez enfin, l'esprit apaisé, savourer pleinement et sereinement le titre de cet article.




Aux langues slaves, à présent.


L'étymon slave vixъrъ- nous a donné...

dans les langues slaves orientales,

  • le vieux slave oriental вихърь, vixŭrĭ,tornade”, d'où...
  • le russe вихрь, vixrʹ, “tornade”, mais aussi le russe вихо́р, vixór, toujours “tornade”, mais aussi, dans une acception dialectale - tiens, tiens -, “mèche, boucle de cheveux”,


dans les langues slaves méridionales,

  • le bulgare ви́хър, víhǎr,tempête”,
  • le macédonien виор, vior,
  • le serbo-croate vihor, toujours “tempête”,
  • le slovène vihȃr, tempête”, mais aussi, mais oui, “mèche de cheveux”,

dans les langues slaves occidentales, 

  • le tchèque vichr, “tempête”,
  • le polonais wicher, “tornade, tempête”,
  • le slovaque víchor, tempête”,
  • le haut-sorabe (ou Hornjoserbsce - à vos souhaits) wichor, “tempête”, et enfin ...
  • le bas-sorabe (ou Dolnoserbski - vous avez pris froid ?) archaïque wichor, et le bas-sorabe wichar, “tempête”.




Allez, la récap' !





**************

*ueh1-i-, “tisser, tresser...”
forme *ueh1i-s-
proto-balto-slave *weɁiṣulos- / *weɁiṣuros-“tornade, trombe
proto-balte *viesulas- et proto-slave *vixъrъ-

*

proto-balte *viesulas-
lituanien víesulas, víesula, “tornade”,
letton viẽsulis, viẽsuls“tornade

*

proto-slave *vixъrъ-

vieux slave oriental вихърь, vixŭrĭ, “tornade

russe вихрь, vixrʹ, “tornade”, russe вихо́р, vixór, “tornade, mèche, toupet

*


proto-slave *vixъrъ-

bulgare ви́хър, víhǎr, “tempête”,
macédonien виор, vior,
serbo-croate vihor, “tempête”,
slovène vihȃr, tempêtemèche de cheveux”,
tchèque vichr, “tempête”,
polonais wicher, “tornade, tempête”,
slovaque víchor, tempête”,
haut-sorabe wichor“tempête”,
bas-sorabe archaïque wichor,
bas-sorabe wichar, “tempête

**************



Euh... 


' faut bien vous rendre compte que tous ces mots baltes et slaves évoquant les vents forts, tourbillonnants, tempétueux, sont de simples cognats, des cousins, quoi !, ...
  • du latin vīnum
  • de nos vis, vétille et vendange
  • de l'anglais vintage
  • du sanskrit वयति, váyati, “tresser, tisser, entrelacer...”, 
  • de l'avestique vaēiti-, “saûle”, et en j'en passe...





Oui...
Avez-vous conscience des ponts vertigineux que l'indo-européen vous permet de franchir, 
que vous venez encore de franchir aujourd'hui,
entre des mots de langues diverses, qui, de prime abord, n'ont strictement rien à voir entre eux ?





Se plonger dans la linguistique indo-européenne, c'est certes remonter le temps, mais aussi, d'une certaine façon, non pas se replier sur soi dans sa tour d'ivoire, dans ses certitudes, mais bien aller vers l'autre.


Dieu sait combien ces petits pas vers l'autre sont devenus indispensables en nos temps où ce sont les extrémismes et les idéologies que je qualifie de puantes qui prennent progressivement le dessus sur la fraternité qui devrait tous nous unir...






Chères lectrices, chers lecteurs, 

Merci de me lire, merci de votre fidélité, merci de vos commentaires.

Je vous souhaite un EXCELLENT dimanche, et une très heureuse semaine !



Et, en ce 1er décembre, je souhaite également un beau lendemain d'anniversaire à quelqu'un qui se reconnaîtra, que je remercie tellement, sans les efforts de qui ce blog ne serait pas si bien suivi sur la toile...




À ... dimanche prochain,






Frédéric


Emma,
adorable labrador de bientôt 14 ans,
toujours là...




******************************************
Attention,
ne vous laissez pas abuser par son nom:
on peut lire le dimanche indo-européen
CHAQUE JOUR de la semaine.
(Mais de toute façon,
avec le dimanche indo-européen,
c’est TOUS LES JOURS dimanche…)
******************************************

Et pour nous quitter,


Ben oui,

une superbe version de

Vezoul.



Savourez le talent de ...

Jacques Brel et Marcel Azzola.




******************************************


Vous voulez être sûrs (sûrs, mais vraiment sûrs) de lire chaque article du dimanche indo-européen dès sa parution ? Hein, Hein ? Vous pouvez par exemple...
  • vous abonner par mail, en cliquant ici, en tapant votre adresse email et en cliquant sur “souscrire”. ET EN CONFIRMANT le lien qui vous arrivera par mail dans les 5 secs, et vraisemblablement parmi vos SPAMS (“indésirables”), ou
  • liker la page Facebook du dimanche indo-européen: https://www.facebook.com/indoeuropeen/


******************************************

Aucun commentaire:

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...