- Paraît chaque dimanche à 8 heures tapantes, méridien de Paris -

dimanche 27 juin 2021

l'été, c'est le temps des rétrospectives

   




“La reconnaissance est une vertu prospective, plutôt que rétrospective.”

Proverbe anglais (traduit, hein)




Bonjour à toutes et tous.

 

Aaaah, l'été !





Amis lecteurs,


Pffff, nous y voilà...

Ce premier dimanche de l'été 2021 coïncide avec le dernier article consacré à la descendance de la racine *ueik-, “vaincre, triompher de”.


Je sais. Il faudra vous y faire.


En ce dimanche 27 juin, le coeur et les pieds lourds, nous fermons le chapitre consacré à l'étude des dérivés de *ueik-vaincre, triompher de”.

Pour tout vous dire, au programme de ce jourd'hui, j'avais prévu de vous concocter un délicieux cocktail à base de dérivés exotiques de notre féconde *ueik-, avec un soupçon d'albanais, et beaucoup d'iranien. 

en parlant de cocktail, ici, un Aviation,
le bleu du ciel, la cerise pour le soleil,
les glaçons pour les nuages...


Au moment de préparer cette longue étude, j'avais trouvé des mots

(albanais et iraniens, oui, mais comment le savez-vous ?)

probablement dérivés de notre chère *ueik-.

Mais... mes sources habituelles, dans le meilleur des cas, n'en parlaient pas, et dans le pire (des cas, on suit), attribuaient à ces mêmes mots une tout autre étymologie, ne faisant absolument pas référence à *ueik-.

Parfois, encore, ces mêmes sources en parlaient bien, mais d'une façon si retenue que j'en arrivais à hésiter.


J'ai lu, j'ai relu, j'ai vérifié et re-vérifié toutes les sources à ma disposition, je les ai recoupéescontrevérifiées (l'anglais est plus clair, je trouve, qui parle de cross-check) ; j'ai plus d'une fois pesé le pour et le contre... 

Et après avoir changé au moins trois fois d'avis, j'ai finalement décidé de ne pas vous proposer ces mots.

Tout simplement... parce que je n'y crois pas. Je ne tiens pas à vous induire en erreur ; je préfère donc m'abstenir.


Oh, au cours des articles précédents, j'avais déjà choisi d'oublier certains mots pouvant être considérés comme dérivés de *ueik-, parce que le brouillard entourant leur étymologie me paraissait bien trop dense ; il en sera de même avec ces mots iraniens.

Nous aurons peut-être l'occasion d'en reparler, mais comme dérivés d'une autre racine.


Toutes ces recherches m'ont pris pas mal de temps.

En chômage technique, je vous propose, en guise d'adieu à cette racine, de procéder à une rétrospective de *ueik-vaincre, triompher de”, mais aussi de... *ḱleu-entendre”.

Car ne l'oublions pas, elles sont toutes deux étroitement liées, dans le prénom... Ludwig.


Si, 

pour David Vincent, tout a commencé pendant une triste nuit, le long d'une route solitaire de campagne, alors qu'il cherchait un raccourci que jamais il ne trouva,


pour nous, tout a commencé le dimanche 20 décembre 2020, avec, sous forme d'hommage à Beethoven, l'étude de l'étymologie du prénom Ludwig.




Nous avions appris que ce prénom germanique était en réalité un composé,
- pour Beethoven, ça s'imposait -,
Lud-wig, dont on pouvait tracer chacun des deux termes constitutifs jusqu'en indo-européen,
  • le premier, Lud-, descendant de la racine indo-européenne *ḱleu-entendre”,
  • le second, -wig, d'une forme de la racine *ueik-vaincre, triompher de”.


Et à partir de là ! Mais quel feu d'artifice !



Nous commençâmes par étudier les dérivés de *ḱleu-entendre” :


et puis, ben... nous passâmes aux dérivés de *ueik-vaincre, triompher de” :


Nous passions en revue, le 25 avril, une série de dérivés germaniques de notre *ueik-vaincre, triompher de”dont notamment 
  • le gotique 𐍅𐌴𐌹𐌷𐌰𐌽, weihanse battre”,
  • le vieil anglais wīganse battre, faire la guettre, batailler”, d'où...
  • les vieux anglais... oferwīgan, “l'emporter au combat, conquérir”, 
  • wīgend, “soldat, guerrier”, et 
  • wigian, “se battre”,
  • le vieil anglais wīġ, “guerre, bataille” et son composé ānwīġ
  • duel
  • le vieil anglais poétique wiga, “guerrier, combattant”, “héro, homme”, 
  • le vieux francique *wīg, “combat”, second terme du prénom *Mārīwīg, “fameux (*mārī) au combat(*wīg)”, latinisé pour devenir... Meroveus, d'où Mérovingiens,
  • le vieux norois vegase battre”, dont seront issus...
    • le danois archaïque vejeoccire, tuer au combat”,
    • l'islandais vega...,
  • le vieux norois vígcombat, bataille, homicide, meurtre” dont descend probablement le prénom Viggo, Wiggo,
Oft ic wig seo, frecne feohtan, 25 avril 2021.
 
Le 2 mai, il fut question des dérivés celtiques de *ueik-,
ou pour être précis, de sa forme de base et au degré zéro *uik- (ou *wyk-),


au nombre desquels nous pourrions citer :

  • le vieil irlandais fichid,
     se battre, combattre”,
  • le moyen gallois amwyn, “entourer, défendre”,
  • le gaulois 
    Adcovicus, qui est fortement avec les vainqueurs”,
  • le gaulois Blandovicu, qui combat avec douceur”,
  • le gaulois Exalbiovix, qui combat en dehors du monde céleste”, 
  • l'ethnonyme gaulois Lemovices(ceux qui) combattent / vainquent avec l'orme”,
  • le celte Aquincum, qui a eu la victoire rapide”...


Le 9 mai, nous abordions les dérivés italiques et romans de *ueik- (ou *wyk-), passés en proto-italique par l'étymon *wink-(e/o-)lier, plier” puis l'emporter sur :
  • le latin vincō, vincere, “vaincre...”,
  • l'osque uincter“prouver la culpabilité de quelqu'un (emprunt probable au latin),
  • le pélignien uicturei“vainqueur” (emprunt au latin),
  • l'osque vikturrai, “victoire” (emprunt au latin),
et puis, issus du latin, citons, dans les langues romanes...
  • le français vaincre,
  • le catalan vèncer,
  • l'espagnol vencer,
  • l'italien vincere,
  • (Gérard) le normand veincre,
  • le picard vinke,
  • le portugais vencer,
  • ...
Jules César, On l'appellait Jules César, Il mettait pas d'falzar - Le Grand Jojo, 9 mai 2021.


Le 16 mai, nous étions en plein dans les dérivés latins de *ueik-, avec le latin 
vincō, vincere, 
“vaincre...” et ses propres dérivés, 
  • le français vaincre
  • l'anglais vanquish“vaincre...”,
  • le latin victor, conquérantvainqueur ; victorieux, triomphant...”,
  • le latin victōria“victoire”, et ses dérivés comme le français victoire et l'anglais victory,

Buona pulcella fut Eulalia ; Bel avret corps, bellezour anima., 16 mai 2021.


Le 23 mai, nous poursuivions notre étude des dérivés latins de la belle *ueik-“vaincre, triompher de”, ainsi que des mots - notamment - français qui en provenaient :
  • vincibilis, “qui peut être vaincu ; qu'on peut vaincre ; (d'un procès) facile à gagner”
    • d'où notre français vincible,
  • invincibis,
    • d'où invincible,
  • convincō, “prouver la culpabilité de...”,
    • d'où l'acception française d'amener quelqu'un à reconnaître sa culpabilité,
  • convictio,
    • d'où notre conviction, action de prouver la culpabilité de quelqu'un, et de preuve de culpabilité”,
  • convictus“dont la culpabilité à été prouvée...”,
    • d'où le moyen français convicter, au sens (juridique) de convaincre,
      • d'où l'anglais convictdéclarer coupable”, “prisonnierdétenu”,
  • pervincō, pervincere, “venir à bout de”, “vaincre complètement”, “finir par persuader quelqu'un de”, “amener (quelqu'un) à croire, à vouloir, à faire...”,
    • d'où le roumain obsolète previnge“triompher sur, conquérir, vaincre...”,
  • le latin pervicāx, “déterminé, tenace“entété, tétu, obstiné, archarné...”,
    • d'où des emprunts 
      • en portugais : pervicaz,
      • en italien : pervicace,
      • en anglais (rare) : pervicacious.
  • le latin evincere, “triompher de”“déposséder juridiquement”,
    • d'où notre emprunt savant évincer,
  • le latin evictio“recouvrement d'une chose par jugement”,
    • d'où notre éviction,
  • les latins victus, vaincu”, et invictus, invaincu”.
il sera pendu s'il est de ce convicte par xij, 23 mai 2021.


Le  30 mai, nous découvrions...
  • le verbe latin vinciō, “lier, attacher, courber, plier...”, probablement issu également de notre ueik-“vaincre, triompher de”. 
Nous avons emprunté son dérivé vinculum.

Et en descendent encore probablement...
  • le français pervenche,
  • l'italien et le catalan pervinca.

En revanche, n'en descendent PAS...
  • ni province
  • ni victime.

Le 6 juin, nous découvrions, interdits, quelques dérivés italiens du latin vinciō, vincīre, “lier, attacher, courber, plier...” :
  • vincoli di parentela“liens de parenté”,
  • svincolo, mainlevée ; déliement ; échangeur d'autoroutebretelle”,
  • vinco, “saule”,
  • vincastro, “crosse pastorale”,
  • le toponyme Vinci...
Hélas, c'est aussi en ce funeste 6 juin que nous cherchâmes en vain des dérivés grecs anciens de notre *ueik-.


Le 13 juin, nous traitions - oh, comme ça, en passant - de quelques dérivés baltes et slaves de notre *ueik-, “vaincre, triompher de”, au nombre desquels nous pouvons citer...

  • le lituanien veīktifaire, fonctionner, avoir un effet sur...”,
  • le letton (mais l'est-on VRAIMENT ?) vèikt, accomplir, vaincre, l'emporter sur, prospérer, réussir...”,
  • le lituanien véikusvif, fort, ferme...”,
  • le letton veīklsvif, rapide, appliqué, habile...”,
  • le lituanien viēkas force physique, siècle, âge, (durée de) vie...”,
  • le vieux slavon d'église вѣкъ, věkŭ“âge, ère...”,
  • le russe век, viek“siècle, âge, (durée de ) vie...”,
  • le tchèque věk“âge, (durée de) vie...”,
  • le serbo-croate vijȇk, “siècle, ère, (durée de) vie...” .
два́дцать пе́рвый век, 13 juin 2021

Le 20 juin, nous passions en revue d'autres dérivés baltes et slaves de notre racine :

  • l'adjectif lituanien vikrùs
    “agile, rapide, habile...”,
  • le verbe lituanien v
    ȳkti, “faire son chemin, réussir, arriver...”,
  • le verbe letton, vīkt“prospérer”,
  • le lituanien vaīkas“enfant, jeune”,
  • le letton vaiks, “garçon”,
  • le vieux prussien wayklis, “fils”,
mais aussi les composés...
  • vieux slavon člověkъ,
  • russe человек, tchelaviek
  • tchèque člověk,
  • slovène človk, 
tous désignant l'homme, l'Homme, l'Humanité.



En résumé :



Si ueik-“vaincre, triompher de”, nous a enchantés pendant 9 semaines

- ce qui est déjà pas mal, pour une si petite racine, une racine si mimi-,

nous devons à *ḱleu-entendre”, 18 (!) dimanches fastueux, riches, surprenants...

Alors, je vous offre une nouvelle vision de cette racine prolifique, où je reprends tous ses dérivés, mais cette fois non plus présentés par groupes linguistiques,

comme je le fais toujours,

mais en fonction des formes de *ḱleu- dont ils sont issus.

Ce qui vous permet notamment de constater que parfois, une même forme est à l'origine de dérivés dans des groupes linguistiques très éloignés ; je pense par exemple aux formes *ḱlu-to- , *ḱleu-mn-to- ou *ḱleus-... (oui, en plus, il y a la couleur).

Et vous pourrez également, une nouvelle fois, savourer les glissements de sens qui ont marqué certains de ses dérivés...


Récapitulatif par formes indo-européennes :

(et comme le centrage semble poser problème, j'aligne tout, ou presque, à gauche)

(ce qui ne veut pas dire que je prône l'écriture inclusive, loin de là. Taré·e·s·x, va.)


 

degré plein *ḱleu-, “entendre
proto-celtique *kli-nu-, entendre”
vieil irlandais 
(ro)·cluinethar, 
entendre”
irlandais cluin
manxois cluin
écossais cluinn, 
entendre”


degré plein *ḱleu-, “entendre”

proto-albanais *kluue̅-


vieil albanais kluoj


albanais quaj, appeler, nommer...

**********

forme substantivée *ḱleu-os, “renommée, gloire...”
étymon proto-hellénique *kléwos-
grec ancien κλέος, kléos“rumeur, renommée, réputation...”,
phocidien κλέϝος, kléwos,
mycénien 𐀐𐀩𐀺, ke-re-wo (/kléwos/)

**********

forme *ḱleus-ó-
proto-germanique *hleuza-, “joue”
vieux norois hlýr, “joue”, “avant d'un navire”, joue d'une hache”
islandais hlýr (de même(s) sens)

**********

forme *ḱleu-to-
proto-germanique *hleuþa-, “écoute”
vieux norois hljóð, “écoute, son, silence”

**********

forme *ḱleu-mon-
proto-germanique *hleuman-, “écoute”
vieux norois hljómr, “son, tonalité, sonorité”
féroïen ljómur, de même sens

**********

forme *ḱleu-mn-to-
sanskrit srómata, “renommée, gloire...”


forme *ḱleu-mn-to-
proto-germanique *hleumunda-, “réputation, renommée”
vieux haut allemand liumunt, hliumunt
moyen haut allemand liumunt
allemand littéraire Leumund, “réputation...”

**********

forme de degré zéro *ḱlus-ó-
proto-germanique *hluza-, écoute”
vieux norois hlør, hler, “écoute, écoute aux portes”
islandais hler, écoute, écoute aux portes”,
féroïen lerattente”

**********

forme allongée *ḱleus-
proto-germanique *hlusēn-, écouter”
vieux haut allemand losēn, hlosēn, “écouter”
moyen haut allemand lūschen
allemand lauschen, “écouter”


forme allongée *ḱleus-
tokharien A Klyos- et tokharien B Klyaus-, “entendre, écouter”.


forme allongée *ḱleus-
timbre zéro *ḱlus-
proto-germanique *hlusti-, “ouïe, écoute”
vieil anglais hlystan, hlysnan, “écouter”
moyen anglais listenen, listnen
anglais listen, écouter”

**********

timbre zéro *ḱlu-
sanskrit श्रु, śruentendre, écouter, apprendre”


timbre zéro *ḱlu-
forme *ḱlu-to-
proto-celtique *kluto-“renommée”
ancien breton clot, gloire, renom
moyen breton klod
breton klod, gloire, renom


forme *ḱlu-to-
grec ancien κλῠτός, klutós“renommé, glorieux...”,
sanskrit श्रुत, śruta“entendu”,
latin inclitus / inclutus, “illustre, fameux”,
gaulois 
cluto- (ou clouto-)renommé, célèbre”,
gaélique écossais ClotaRenommée” (d'où Clyde),
irlandais cloth, renommée, honneur, réputation”,
gallois clod, renom ; fameux, renommé”,
breton klod, gloire, renom”,
arménien classique լու, lu, “ouïe”,

**********

forme de timbre o *ḱlous-, “renommée, gloire...”
proto-balto-slave *klouʔṣ-
proto-balte *klausyti-,
proto-slave *slùšati-, “écouter”

proto-balte *klausyti-
lituanien klausýti, “écouter, obéir”,
letton klàusît, “écouter, obéir”,
vieux prussien klausiton, “entendre”,

proto-slave *slùšati-, “écouter”
vieux slavon d'église слушати, slouchati, “écouter”,
russe слушать, slouchatj, “écouter”,
tchèque slyšet, “entendre”,
tchèque slušet, “convenir...”,
polonais słuchać , “écouter”, “obéir”,
bulgare slúšam, “écouter ; suivre, obéir”

forme de timbre o *ḱlous-, “renommée, gloire...”
sanskrit श्रोषति, śróṣati, écouter, obéir” 

**********

forme au degré o *ḱlous-o-
proto-slave *slȗxъ, “ouïe, rumeur
vieux slavon d'église ⱄⰾⱆⱈⱏsluxŭ“rumeur, nouvellesouïe”, oreille”,
russe слух, slux, “ouïeoreille”, “rumeurs, ouï-dire...”, “nouvelles...”,
macédonien слух, sluh“ouïe”,
tchèque sluch“ouïe,
slovaque sluch, ouïe, oreille

**********

forme substantivée *ḱleu-os, “renommée, gloire...”
proto-balto-slave *ślow-es-
proto-balte, *
šlavė-“renommée...”,
proto-slave 
*slȍvo-
mot”

proto-balte, *
šlavė-“renommée...”
lituanien oriental šlavė, “honneur...”,
letton slava“renommée...”                                    

proto-slave 
*slȍvo-
mot”
russe сло́во, slóva, “mot...,
vieux slavon d'église slovo, “mot...”,
tchèque slovo, “mot, promesse...”,
slovène slovọ̑“l'adieu, le départ

**********

forme substantivée allongée *ḱlēuh₁-, “renommée, gloire...”
proto-balto-slave *ślōuʔ-, “renommée, gloire...”
proto-balte *šlovė-“renommée, gloire...”,
proto-slave *slàva-“renommée, gloire...”

proto-balte šlovė-
lituanien šlovė̃, “honneur, renommée”,
letton archaïque slāve“renommée”

proto-slave slàva-
russe сла́ва, sláva, “gloire, renommée, réputation, renom ; rumeur,
slovène sláva, “gloire, renommée”,
tchèque sláva, “gloire, renommée”

**********

forme au degré zéro 
*ḱlu-n-s-
proto-arménien *լուսեմ, *lusem
arménien classique լսեմ, lsem, entendre, écouter”
 

Et donc, oui, nous pouvons rapprocher du composé germanique Lud-wig (de son premier terme, ou de son second), des mots tels que...

  • le vieil anglais wīġ, “guerre, bataille”,
  • le vieil irlandais (ro)·cluinethar, entendre”,
  • le gaulois Adcovicus, qui est fortement avec les vainqueurs”,
  • le latin vincō, vincere, “vaincre...”,
  • le portugais vencer,
  • l'anglais vanquish“vaincre...”,
  • le letton veīklsvif, rapide, appliqué, habile...”,
  • le russe век, viek“siècle, âge, (durée de ) vie...”,
  • le grec ancien κλέος, kléos“rumeur, renommée, réputation...”,
  • le vieux norois hlýr, “joue”, “avant d'un navire”, joue d'une hache”,
  • le vieux norois hljómr, “son, tonalité, sonorité”,
  • l'anglais listen, écouter”,
  • le sanskrit श्रु, śruentendre, écouter, apprendre”,
  • le breton klod, gloire, renom”,
  • l'arménien classique լու, lu, “ouïe”,
  • le lituanien klausýti, “écouter, obéir”,
  • le sanskrit श्रोषति, śróṣati, écouter, obéir”,
  • le russe сло́во, slóva, “mot...,
  • le russe сла́ва, sláva, “gloire, renommée, réputation, renom ; rumeur,
  • le slovène slovọ̑“l'adieu, le départ”,
  • l'albanais quaj, appeler, nommer...,
  • le tokharien B Klyaus-, “entendre, écouter”...


Et ça, mes amis,


c'est bluffant.

C'est à cela que je voulais arriver, en créant ce blog : à vous montrer à quel point des mots si différents, dans des langues si éloignées, étaient étroitement liés, car apparentés étymologiquement.

Merci à qui ?
Mais, à l'indo-européen, pardi !



Et puis, maintenant, vous pourrez faire les malins en expliquant sentencieusement que le prénom Ludwig et la locution russe вечная слава, vietchnaya slava, “gloire éternelle”, c'est un peu la même chose...

- mmmh ?


La solution de ce 
Ludwigвечная слава ?


racine proto-indo-européenne *ḱleu-, “entendre”
russe сла́ваslávagloire, renommée, réputation, renom ; rumeur,
germanique Hludwig, qui donnera Ludwig, où Hlud (⇒ Lud) signifie "fameux, dont on a entendu parler”


racine proto-indo-européenne *ueik-vaincre, triompher de”
russe russe век, viek“siècle, âge, (durée de ) vie...” ⇒  adjectif вечный, vietchneuil, au féminin, вечнаяvietchnaya “éternel”,
germanique Ludwig, -wig désigne le combat, la bataille... 




Protégez-vous, prenez soin de vous et de vos proches, 
Portez-vous bien.




Frédéric


(La semaine dernière, je vous avais mentionné l'arrêt de Feedburner, que j'ai à présent remplacé par follow.it
Vous qui avez choisi de recevoir les articles par email, vous devriez les recevoir dorénavant par ce nouveau système. En théorie
- c'est ce qu'ils disent, chez follow.it ; on verra -
les articles vous seront envoyés le dimanche à 9h, heure de Bruxelles.)





En mémoire de Tara,
5 octobre 2020, Lens - 11 décembre 2020, Neuville

la vétérinaire m'a tuer


******************************************
Attention,
ne vous laissez pas abuser par son nom :
on peut lire le dimanche indo-européen
CHAQUE JOUR de la semaine.
(Mais de toute façon,
avec le dimanche indo-européen,
c’est TOUS LES JOURS dimanche…)
******************************************

Et pour nous quitter,

tiré du 1er livre du Clavier bien tempéré

 - du tempérament d'un clavier, on en parlait ici :

voici le prélude (seul, sans la fugue) n°8 en mi bémol mineur BWV 853,

par...

Sviatoslav Richter.

(Comprend qui peut.


******************************************

Vous voulez être sûrs (sûrs, mais vraiment sûrs) de lire chaque article du dimanche indo-européen dès sa parution ? Hein, Hein ? Vous pouvez par exemple...
  • vous abonner par mail, en cliquant ici, en tapant votre adresse email et en cliquant sur “souscrire”. ET EN CONFIRMANT le lien qui vous arrivera par email dans les 5 secs, et vraisemblablement parmi vos SPAMS (“indésirables”), ou
******************************************

article suivant : Heyr himna smiður